"Jésus revient bientôt"
Combien de fois n'avons-nous pas entendu cette phrase?
Dans les églises, dans la bouche des pasteurs, dans la bouche des chrétiens, cette phrase est répétée à tout va, presque comme un leitmotiv, un hymne.
Mais en réalité, Jésus revient-il vraiment "bientôt"? S'il était déjà venu, et que nous ne l'avions pas su?
Après tout, serait-ce la première fois que Jésus arrive sans que le monde ne le connaisse (à part certains de ses apôtres)?
Beaucoup de chrétiens attendant le fameux jour de "l'enlèvement" avec impatience.
Attention, si j'écris ce "papier", ce n'est pas pour dire aux chrétiens que Jésus ne revient pas, ou qu'il ne revient pas bientôt, juste pour analyser en réalité les paroles qui concernent le retour de Jésus et voir si réellement, ces paroles situent son retour dans le futur ou...dans le passé!
Mathieu 24:
- 24.29
- Aussitôt après ces jours de détresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.
- 24.30
- Alors le signe du Fils de l'homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l'homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.
- 24.31
- Il enverra ses anges avec la trompette retentissante, et ils rassembleront ses élus des quatre vents, depuis une extrémité des cieux jusqu'à l'autre.
- 24.32
- Instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous connaissez que l'été est proche.
- 24.33
- De même, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l'homme est proche, à la porte.
- 24.34
- Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive.
-
Que lit-on? Lorsque Jésus parle de son retour, il dit "cette génération ne passera point que tout cela n'arrive"....
Comment est-possible?
Plus de 2000 plus tard, peut-on dire que cette génération n'est pas encore passée? Certainement pas!
Si donc Jésus était revenu à l'époque où il est parti?
On me répondra certainement que cela n'a pas de sens, et qu'il n'est pas correct de prendre un seul passage pour en tirer une conclusion.
Le problème est que ce passage n'est pas le seul.
Mathieu:
- 16.28
- Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu'ils n'aient vu le Fils de l'homme venir dans son règne.
Ici, Jésus dit clairement que certains ne mourront pas avant de voir le retour de Jésus dans son règne.
Peut-on croire que 2000 ans plus tard, ces personnes sont encore vivantes? Certainement pas.
Matthieu 10:23
Quand on vous persécutera dans une ville, fuyez dans une autre. Je vous le dis en vérité, vous n’aurez pas achevé de parcourir les villes d’Israël que le Fils de l’homme sera venu.
Ici, Jésus explique clairement à ses disciples qu'avant qu'ils aient parcouru tout Israël pour évangéliser, il sera déjà revenu...
Ensuite, nous avons beaucoup d'autres passages connus qui suggèrent assez clairement que le retour de Jésus était attendu à l'époque des apôtres, et non pas à une lointaine époque, 2000 ans plus tard.
Quelques exemples:
- 1 Jean 2.28
-
- Et maintenant, petits enfants, demeurez en lui, afin que, lorsqu'il paraîtra, nous ayons de l'assurance, et qu'à son avènement nous ne soyons pas confus et éloignés de lui.
Ici, l'apôtre Jean parle aux chrétiens de son époque, et leur demande de demeurer en Jésus afin dit-il, que "lorsqu'il paraîtra NOUS ayons de l'assurance..."
J'insiste sur le NOUS, pour la simple raison que cela signifie que Jean attendait le retour de Christ de son vivant.
Sinon il aurait dit "Lorsqu'il paraîtra, VOUS ayez de l'assurance".
Or il s'inclue parfaitement dans le groupe de ceux qui seront présents lors du retour de Jésus.
Pourquoi?
Apocalypse
3.11
- Je viens bientôt. Retiens ce que tu as, afin que personne ne prenne ta couronne.
- 22.6
- Et il me dit: Ces paroles sont certaines et véritables; et le Seigneur, le Dieu des esprits des prophètes, a envoyé son ange pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt. -
-
- 22.7
- Et voici, je viens bientôt. -Heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre!
- 22.12
- Voici, je viens bientôt, et ma rétribution est avec moi, pour rendre à chacun selon ce qu'est son oeuvre.
- 22.20
- Celui qui atteste ces choses dit: Oui, je viens bientôt. Amen! Viens, Seigneur Jésus!
Que tirer de ces différents versets de l'apocalypse?
Au moment où Jean écrit ce livre, Jésus dit qu'il revient BIENTÔT.
Peut-on réellement dire que 2000 ans c'est bientôt?
Bien sûr, l'argument favori qu'on entend souvent c'est "1000 ans est comme 1 jour pour Dieu".
C'est peut-être vrai. Mais pourquoi, lorsque Jésus s'adresse aux églises de l'époque, prend-il la peine de répéter plus de 4 fois "Je viens BIENTÔT", si c'est pour revenir au minimum 2000 ans
plus tard?
Avait-il envie d'égarer ses brebis? Je ne pense pas.
En additif, il faut savoir que le terme grec utilisé et traduit par "bientôt" est "tachu"
Et ce mot est traduit par Louis Segond et d'autres par "rapidement", "sans délai", "sans retard", "promptement", etc...
Peut-on croire que ce mot aurait pu être employé s'il s'agissait de 2000 ans d'attente?
Pourquoi dit-il dans Mathieu que certains ne mourront point avant son retour? Ou que la génération à qui il s'adresse, ne passera point?
Pour moi, cela prouve clairement que le retour de Jésus, si retour il y a, est forcément dans le passé.
On me demandera alors certainement: "Mais si Jésus est déjà venu, pourquoi n'y a-t-il pas la fin du monde?" ou "Pourquoi tous les fléaux dont parlent l'apocalypse ne se sont pas encore réalisés"?
Ceci fera probablement l'objet d'un autre article de ma part, mais en attendant, quelques indices, sur la manière d'interpréter certains faits ou phénomènes décrits par la bible:
- Mathieu 27.45
-
- Depuis la sixième heure jusqu'à la neuvième, il y eut des ténèbres sur toute la terre.
-
Après la mort de Jésus, la bible dit qu'il y a eu des ténèbres sur TOUTE LA TERRE, pendant 3 heures.
Or, il y a de très nombreux écrits historiques de l'époque, mais AUCUN ouvrage de l'époque (à part la bible) ne parle de ces ténèbres qui auraient touché toute la terre. Et pourtant, le phénomène
est assez extraordinaire pour qu'on puisse penser qu'aucun historien ne le mentionne, alors qu'il en a été témoin.
Un autre passage intéressant:
- Colossiens 1.23
-
- si du moins vous demeurez fondés et inébranlables dans la foi, sans vous détourner de l'espérance de l'Évangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature sous le ciel, et dont moi Paul, j'ai été fait ministre.
Paul dit ici que l'évangile a été prêché à TOUTE CREATURE sous le ciel, donc à TOUS LES HOMMES!
Nous savons bien qu'à cette époque, à part en Israël, l'évangile n'avait pas été prêché bien loin.
Un autre passage de Paul qui confirme cela:
- Romains 1.8
-
- Je rends d'abord grâces à mon Dieu par Jésus Christ, au sujet de vous tous, de ce que votre foi est renommée dans le monde entier.
Or nous savons bien qu'à l'époque de Paul, l'évangile n'est pas encore connu dans le monde entier...
Paul mentait-il? Ou alors il restreignait le "sous le ciel" à une petite partie qu'il considérait comme "le monde"?
Ceci est peut-être la clé de la compréhension du retour de Jésus, qui aurait du être vu par "le monde".
"Tu vas mourir bientôt"
Voià en réalité ce qui est le plus important.
Car les chrétiens passent beaucoup de temps à parler aux autres du retour imminent de Jésus (dont on ne sait pas s'il sera dans 5, 50, ou 500 ans), au lieu d'insister plutôt sur la mort qui elle
par contre, est certaine et limitée dans le temps (à moins qu'on ne trouve un remède miracle nous permettant de vivre jusqu'à 200 ans...)
Car comme Jésus l'expliquait, nous ne savons pas quand notre âme nous sera redemandée.
Nous pouvons mourir dans 40 ans, comme demain matin d'un accident de voiture.
C'est pourquoi nous devons toujours veiller sur notre âme, afin d'être irréprochable au jour (inconnu mais certain) de notre mort, et non pas pour attendre un hypothètique retour de Jésus.
En espérant m'être fait comprendre,
Que Dieu vous bénisse.